К тебе, Мой Бог,придти сегодня может каждый,
Кто милости Твоей, Твоей свободы жаждет.
Ты Сам сказал, за одного готов был на кресте висеть.
За одного и в Гефсиманьи был готов скорбеть.
К Тебе, Отец, в своей нужде я жалкий прихожу.
Тебя я о прощении грехов моих молю.
Отец, не брось меня на произвол судьбы.
Хочу чтоб моей жизнью здесь лишь правил Ты.
Ты знаешь наши просьбы сердца и мольбу.
К Твоим ногам святым я беды приношу.
Я приношу все просьбы истрадавшейся души.
Моею жизнью и мыслями Ты руководи.
Довериться тебе здесь в мире зла хочу всегда.
Довериться любви Твоей, по жизни что вела.
Меня, когда мне не хватало моих сил,
Отец Небес меня Ты на руках святых носил.
Носи меня,чтоб опустились мои руки, Ты не допусти
И чрез лихие беды и сомненья с миром пронеси.
Чтобы опять на головою засияли небеса.
Чтобы однажды повстречались после скорби Ты и я.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.